-
平和雛を訪ねて〜ドイツ・ハノーバーへ2014.04.07 Monday
-
JUGEMテーマ:和楽器の魅力JUGEMテーマ:素敵なお雛さまJUGEMテーマ:世界平和
昨年2013年広島市と姉妹都市提携 30周年を向かえたハノーバーにご縁あって七段飾りのお雛さまを贈呈する機会にめぐまれました。
といっても私はプランナー。雛壇提供元は「人形の藤娘」さまです。
広島にある広島ハノーバー友好協会から ハノーバーにある ハノーバー広島友好協会へ贈呈していただきました。
贈呈先のハノーバー広島友好協会の副会長でドイツ人と結婚されたB/勢津子さんのオファーで
なんと!ドイツでひな祭りコンサートをすることに!!!
3月29日 KLMオランダ空港で福岡からオランダ、乗換えでハノーバーへと向いました。
こちらはハノーバーの市庁舎で昔は宮殿だったそうです。
ほら・・・私本当にいるでしょ!
そしてここは コンサート会場です。こんなステキな お城の中で ひな祭りコンサート しました。
↑チラシです!
下記はコンサート準備中に撮影した写真です。
出演の 内田道子先生
他は 尺八 山本観山 薩摩琵琶 大野友梨子
私は 箏ではなく ひな祭り講演とお雛さまのスライドショーをしました。
平和雛ロゴマーク 大活躍!!
さて、平和雛さま
200人以上のドイツの来場者さま 皆さん大フィーバーに拍手喝采
次々と写真を撮られていました。
後日コンサート中の写真をいただけたらまたUPいたしますね。
取り急ぎ報告まで!
今日も嬉しいひな祭り 清川紗衣 http://hina-matsuri.jp/
-
平和雛と命名!メッセージとロゴマーク完成!2013.09.29 Sunday
-
JUGEMテーマ:世界平和JUGEMテーマ:素敵なお雛さま
2013年秋 ドイツ・ハノーバーへ贈る雛人形をはじめ
ひな祭り文化普及協會では世界各国へ 日本の誇れる雛人形を贈呈したいと思っています。
統一した名前を付けたいと考え、すぐに「平和雛」が浮かびました。
そしてドイツハノーバー広島友好協会さまへ下記のような平和雛贈呈にあたってのメッセージを贈らせて頂きました。
日付は初節句の来年3月3日としました。
メッセージより〜
「平和雛について」
この平和雛は、ハノーバー市(ドイツ)と広島市(日本)との 姉妹都市提携30周年を祝って、ひな祭り文化普及協會と株式会社 藤 娘の協力のもと、広島ハノーバー友好協会からハノーバー広島友好協会へ贈られたものです。 日本には、女の子が誕生すると、健やかな成長を願って「雛人形」を贈るならわしがあり、毎年3月3日にその人形を飾って 「ひな祭り」という伝統行事が行われます。 この「平和雛」を通じた文化交流によって両市の友好関係が深まり、世界中の子どもたちの幸福を祈り、「地球平和」に繋がることを心から願っています。
2014年 3月 3日
Diese Hina-Puppe heißt “Heiwa-Hina”, Puppe des Friedens.
Sie ist ein Geschenk aus Hiroshima an den D/J Freundschaftskreis Hannover-Hiroshima e.V zum 30-jährigen Jubiläum der Partnerschaft Hiroshima-Hannover,gespendet von Hinamatsuri Bunka Fukyuu-Kyoukai und Hersteller FUJIMUSUME und unterstützt durch den Hiroshima-Hannover Yukokai e.V. In Japan schenken die Großeltern zur Geburt der Enkelin eine Hina-Puppe ,umGesundheit und ein langes Leben zu wünschen. Eine japanische Tradition hat auch das “Hina-Matsuri”, das Mädchenfest, das am dritten März (3.3.)
eines Jahres gefeiert wird. Mit der “Heiwa-Hina” wünschen wir dem Hiroshima-Hannover Kulturaustausch weiterhin eine erfolgreiche Zusammenarbeit zum Wohle des Friedens in der ganzen Welt.
ところで、上記の平和雛の木札ですが 色んな雛壇の木札を見てみると 家紋 のあるものがとても素敵で映えてました。
そこで・・平和雛にも 家紋 ならぬ ロゴマークを! デザインは期待以上のものを常に提供してくださる当協会のデザイナー 早川宣誉氏へ。
2013.09.29 感激のロゴマークが完成いたしました! 早川さま ありがとうございます。
補足)平和雛ロゴマークについて
●外円は日本・和・地球を、赤の色は 日本=日の出をあらわしてます。
●水引には左右から5本の線で中央で交わる形によって、お互いの手(贈る側)と手(贈られる側)が 「Peace」を握り合う形を表しています。結び目が複雑に絡み合っていて、解こうとすれば解けるが容易には解けない意味合いをも包括されています。
●上段の桃の花、下段の菱は「ひな祭り」を表現しています。
日本文化「ひな祭り」から 平和な地球を 世界中の人々と手を取り合って創りたい、という思いを込めたロゴマークです
Die Bedeutung des Frieden - Emblems:
1. Der runde Kreis symbolisiert die Einheit und Harmonie von Japan und der ganzen Welt. Die rote Farbe deutet die Sonne an.
2. Die von links und rechts verlaufende Papierschnur,deren fünf Stränge eine Schleife binden,verweisen auf den gemeinsamen Wunsch nach globalem Frieden.
3. Die beiden Dreiecke am unteren Rand weisen auf Hinamatsuri hin.
こうして 平和雛 命名、ロゴマークが誕生しました。
平和雛が世界中に海を渡って贈られ、世界中の子供たちの平和をみなさまと願いたいです。
感謝!
ひな祭り文化普及協會http://hina-matsuri.jp/ 清川紗衣
< 前のページ | 全 [1] ページ中 [1] ページを表示しています。 | 次のページ > |